|
Le langage pictural
de Avigdor Arikha http://www.interdisciplines.org/artcog/papers/1 |
|||
|
|
What is pictorial language? Roberto Casati 18 nov. 2002 11:08 UT "Pictorial language" is a term that can refer to many different things. We can take it to hint to a reasearch programme in cognitive science about inner structures of the mind, or, more modestly, as a useful metaphor for phenomena in picture perception that allegedly resemble understanding of sentences of a language. (Looking at a still life by Chardin would be somewhat like processing a sentence whose content is about the silver cup, the apples, and so on. The painting is a sign, like the words in the sentence.) Whatever the intended interpretation of the term "pictorial language", it appears as if we are here in front of an empirical hypothesis about the way the brain processes paintings. A way to test the hypothesis is to look for, in paintings, traces of the linguistic workings of the mind, which would show that the brain operated under linguistic constraints. However, no matter what we could find that resembles linguistic activity in paintings, there are phenomena, such as isllusionistic paintings, or even artistic photographs, that do not appear to have been generated under linguistic (in some to be specified sense) constraints, but as mechanical renderings of the distribution of light and color in an environment. (Unless, of course, one endorsed the doubtful notion of a "language of vision".) Hence the question: What is really "linguistic" in paintings. And: Aren't we here in front of a largely unspecified metaphor?
|
||
|
|
Defining terms Noga Arikha 18 nov. 2002 16:55 UT In reply to Roberto, I would venture to say here that the expression 'pictorial language' does not refer to verbal language, but rather to the visual code within the painting. Much as works of art such as paintings do indeed 'render', as Roberto says, 'the distribution of light and color' and so on, they do not do so in the way that signs denote their referents. The pictorial language described by Arikha here is, precisely, not linguistic: it is internal to what a painting (say) is, it defines it as an object whose qualities are such that it coexists, at most, with the realm of verbal language.
|
||
|
|
Depiction and description Gloria Origgi 19 nov. 2002 20:11 UT I do not think that the analogy between language and painting is a "largely unspecified metaphor" as Roberto suggests. Language is not just a "code" that allows us to transmit messages. We use it to represent the world around us: the finer is our description of the world, the more informative will be our classifications.Thus, the analogy is valid if we see language as a way of representing the world, and not just a way of transferring information about the world. In his book : "The languages of art", Nelson Goodman proposes an analogy between description in language, that is a way of representing an individual as something else (as when I describe "Brutus" as "The man who killed Ceasar")and depiction in art, which is also a way of representing things as. As descriptions in language may be particularly rich and original and give us access to a new insight, depictions may also give us access to new combinations of properties of our world that improve our knowledge of the world. I still find this analogy illuminating.
|
||
|
|
pictorial language Simona Morini 20 nov. 2002 10:47 UT To compare pictorial language with language is something that has sense only in our culture. As Gloria Origgi rightly says, the analogy is valid if we see language – and art – mainly as a way of representing the world. But there are other ways of using language, and art. Think of japanese art. What characterizes a piece of art is not what it represents, but what you cannot see. Painting is just a hint, something that mediates the visible and the invisible. The sentiment of art arises from the invisible, the visible is just a mean to go beyond it, it is something that must be completed by the observer. Allusion is much more important than description. Twilight is more important than full light (in Tanizaki's work we are invited to look for chromatic variations in the dark, enlighted only by a candle). The primary role, in japanese art is played by what is somehow "between": between beauty and ugliness, light and darkness, right and wrong. Beauty, in this world, is never something stable, objective. It isn't wholly "inside" the work of art, but is also a contingent product of the feelings, thoughts, situation of the observer. It is something changing, it often arises in unexpected ways. One is tempted to say that art and beauty is something that can be "generated" by the work of art without being "in" it. This is why, for example, japanese can see beauty in imperfection, even in ugliness. Thus understanting pictorial language, here, resembles more understanding poetry than understanding ordinary language. What we probably need to study, then, are the many different ways in which we give sense to things. Simona Morini (Università di Siena)
|
||
|
|
Scientific Methodology Richard Minsky 20 nov. 2002 13:32 UT Avigdor postulates that pictorial language has a grammar and syntax, though not necessarily the same grammar as spoken or written language (as Noga Arikha points out). His essay gives me the sense that this language is built up over the centuries through the contributions of many artists, and it is through the interpretation of this language that art is perceived. Simona Morini suggests that pictoral language is more like poetry than, say, journalism, in that it is metaphor. Much as I like that, if what Avigdor's essay says is that grammar and syntax apply to pictorial language, pictorial language can be used in ways comparable to either poetry or prose. In fact, the examples given suggest that. Klee produced both paintings and technical manuals using pictorial language. This is a very different view from Roberto Casati's view of art as a conversational ploy, though not in contradiction to it. I am in agreement with Casati's point of view. My 1981 exhibition at the Allan Stone Gallery in New York was titled "Ten Conversation Pieces." It included paintings, photographs, collages, bookbindings, and, at the opening, my one-performance band, Old Man Rivet and the Rivetheads, performing one short piece titled "I Want To Be Riveted." Regarding Avigdor's hypothesis, Roberto says: "A way to test the hypothesis is to look for, in paintings, traces of the linguistic workings of the mind, which would show that the brain operated under linguistic constraints." This would not be a valid test of the hypothesis that this is the way the brain processes paintings. Scientific methodology requires the null hypothesis to be tested. A proper test would seek one example of the brain processing paintings in a non-linguistic way. In order to do this we would need to define what constitutes a linguistic system of neural interaction, and that definition would need to be inclusive of visual, aural and written languages. I think it is sufficient to note that there are many paintings, and schools of painting, which are based on the type of formal grammar and syntax that Avigdor's essay suggests. That provides a lot of fodder for dissertations and art historians, and for many conversations.
|
||
|
|
Question de définition ! jean-francois Doucet 20 nov. 2002 15:19 UT Dans la mesure où l'analogie entre image et langue n'est pas nouvelle ( voir les allusions au Bauhaus ), mon attention a été attirée par "Le langage pictural " de Avigdor Arikha. Je ne retrouve malheureusement pas dans l' article les définitions de la langue qui auraient clairement délimité les éléments picturaux d' un tableau et les éléments linguistiques de la langue. Il semble qu'on puisse établir un parallèle entre le représentant(image),le représenté (motif) et la distinction classique du signifiant et du signifié. Mais le parallèle, me semble-t-il s' arrête là : à trop vouloir assimiler les éléments picturaux aux mots d' une phrase, on éprouve la satisfaction de concevoir une grammaire picturale. Mais rien ne prouve que cette satisfaction soit féconde ... une grammaire des éléments picturaux permettrait-elle de peindre automatiquement d' autres toiles à la facon de la musique algorythmique ? Peut-être, mais je voudrais bien voir le résultat !
|
||
|
|
Minsky on the Null Hypothesis Roberto Casati 21 nov. 2002 13:19 UT Minsky criticizes one point I make about pictorial language. Apologies for quotes : "Regarding Avigdor's hypothesis, Roberto says: "A way to test the hypothesis is to look for, in paintings, traces of the linguistic workings of the mind, which would show that the brain operated under linguistic constraints." Minsky: "This would not be a valid test of the hypothesis that this is the way the brain processes paintings. Scientific methodology requires the null hypothesis to be tested. A proper test would seek one example of the brain processing paintings in a non-linguistic way. In order to do this we would need to define what constitutes a linguistic system of neural interaction, and that definition would need to be inclusive of visual, aural and written languages." Actually, my point was about production, not about perception of paintings. But Minsky's warning is appropriate.
|
||
|
|
To Simona Morini Avigdor Arikha 23 nov. 2002 10:36 UT What a relief to read your piece. You brought to light this very fragile ,and now again, threatened subtlety, that allows us to discern between art and non-art, masterpiece and rubbish.
|
||
|
|
Reply to Roberto Casati Avigdor Arikha 18 nov. 2002 22:13 UT If a painting, like this Chardin, is a visual proposition that is perceived as an image only, the emotion provoked by its strictly pictorial experience, is averted. The'interpretation' transforming a pictorial masterpiece into a mere image by decoding it, is misleading into analogies that are non-pictorial. In other words, a masterpiece can be extinguished by seeing it as an image,not as art. Whereas seeing a painting in a state of sensing provokes a neuronal firing that is felt but not yet understood. The pictorial language is actually pre-lingual and acts through impact, not significance. Avigdor Arikha
|
||
|
|
Regressive Sixties? Hans U. Iselin 19 nov. 2002 18:51 UT To consider the art of the Sixties as a purely regressive phenomenon is equivalent to negating the changes that have taken place in the evolution of visual perception and aesthetics during the second half of the twentieth century. Many works of art of this period may look primitive at first sight yet are the product of a process combining masterly techniques with a pictorial message that is best described by the late Vladimir Tatarkiewicz's disjunctive definition of art: "art is a construction of forms, or a reproduction of things, or an expression of experiences capable of producing pleasure, emotion or shock" The message of the Altamira masters is different from the messages delivered by Joseph Beuys, Anselm Kiefer or Ellsworth Kelly because the environment in which the art of Altamira was produced differed fundamentally from the environment of a twentieth century artist. Mastering the brush or the pencil stroke is still as important for the artist as it has been for Hokusai, Holbein or Rembrandt, but the fact that the human hand is being challenged progressively by robotics has had an impact on the process of creating art long before the phenomenon could be recognized by the general public.
|
||
|
|
Point and Line to Plane Richard Minsky 20 nov. 2002 13:27 UT Avigdor Arikha's text may be a work of art, according to Roberto Casati's definition. It certainly prompts conversation. I was surprised at the credit given to Klee in the essay: "Klee’s investigations into the constitutive elements of the picture gave Modernism its grammar." and: "Klee’s approach was influenced by metaphysics, mysticism and music." The Pedagogical Sketchbooks certainly contributed to the genre of pedagogical artists' books, but if the Bauhaus is what gave Modernism its grammar, I would give the credit first to Kandinsky for Concerning the Spiritual in Art and Point and Line to Plane. But I don't know that I would give the Bauhaus that credit solely, important as its contributions may have been. The Constructivists and Futurists certainly made great contributions. Not all contributions to the "grammar" of an artistic movement are made by pedagogues, and I think of Cézanne and the students of William Merritt Chase, as in the "Precisionist" paintings of Charles Sheeler, who, like Nadar, also was a painter/photographer. And let's separate the notions of "abstraction" and "non-representational." As for the conversationally provocative statement: "the regression of the 1960s perpetuates a setback, one that influenced art cognition negatively." That contradicts Avigdor's earlier emphasis on the importance of the brush, the hand. and the quality of the line. Franz Kline made those three elements the subject of hundreds of paintings. I regard Kline as the definitive manual on using edge definition techniques to create illusionistic space. Clyfford Still, Morris Louis, Mark Tobey, Rothko, and many others came out of the "Modernist" school, combining the movement of the brush with a spiritual approach, while focusing on the "push/pull" of the image plane. At the same tme, Willem deKooning advanced the work of 19th c. painters like Turner, Ryder and Whistler.
|
||
|
|
Devant Chardin Marie-Catherine Sahut 20 nov. 2002 13:37 UT En lisant Avigdor Arikha, en particulier ce qu’il dit du Gobelet d’argent de Chardin, qui n’a « pas d’histoire à raconter », je songe à ce que Gide écrivait à propos de Chardin et de Cézanne : «Là du moins j’étais bien certain de n’admirer que la peinture ». Je partage ce point de vue. Je me demande toutefois quelle est la nature de notre activité cérébrale devant les natures mortes de Chardin. Le Gobelet d’argent ne raconte rien, mais par ce fait même il raconte beaucoup. Au plaisir de la vision plastique se mêlent très vite l’étonnement devant la simplicité (par contraste avec les tableaux du temps ou par analogie avec la peinture moderne), une sensation frappante d’intemporalité, la nostalgie du passé (celui de Chardin ou celui de notre enfance), des questions sur la « magie » de l’art (comment évoquer tant avec si peu ?), sur la vie quotidienne de Chardin (ce sont ses objets), etc. Toutes choses qui accompagnent la sensation visuelle, mais ne lui appartiennent pas. J’ai finalement l’impression que, devant Chardin, il est plus difficile qu’avec tout autre de procéder au partage des rôles dans cet « embrasement neuronal complexe » qu’évoque si justement Avigdor Arikha.
|
||
|
|
In what sense are seeing and sensing NOT active? Jose Luis Guijarro 21 nov. 2002 9:58 UT In what sense are seeing and sensing NOT active? In my world, both processes are ALWAYS active, so the distinction A.A. is drawing between image perception and art-sensing looks pretty shaky to my mind. It would only make sense to me in the case we would agree in saying that the ACTIVE bit refers to a DISPLAYING attitude while processing the information of a work of art. I understand ATTITUDE as a sort of high order proposition in which the relevant data are processed. This high order proposition could be: [DISPLAY (whatever)] Now, this attitude elicits a series of additional processes which make us perceive and consider the "whatever" bit in a different light. We may concentrate in the new perceptual considerations and EVALUATE them according to all sorts of personal preferences, some of which are well described by A.A. In a De Sica film of the 50s, Miracolo a Milano, the protagonist, Toto, achieves the feat of making his very poor neighbours VALUE a sunset as a work of art by DISPLAYING it before them, i.e., by telling them to watch it as if it were a performance. This is precisely what I have in mind!
|
||
|
|
art cognition and ordinary perception Dan Sperber 21 nov. 2002 15:22 UT A request for clarification. Arikha writes: “The perception of a work of art, unlike the perception of an image, is such that we usually tend to recognize what we see, thus to see what we already know. Whereas image perception is automatic deciphering, art-sensing happens through the passage from passive to active seeing and sensing; and it takes a particular kind of attention for passive vision to be turned into emotionally resonant, active seeing. The viewer perceiving passively a Rembrandt portrait as an image only, will miss its pictorial emotion. The passage from passive to active perception engages the processes that define "art cognition".” Typically, when we see an image, we tend to recognize what the image is an image of (of the Eiffel Tower, of Einstein, of a rose, and so on). The recognition involved in the perception of a work of art must go beyond this. Is it the recognition of the way in which this particular work of art is both related to, and different from, other works of arts (of the same artist, of the same tradition, of the same genre)? To what extent is the “discernment” involved the ability to see the work of art as belonging to a family or to a genealogy of works of art (drawing, for instance, on “the past visual experiences of looking at paintings, reminiscent of other paintings”)? What is the relationship between regognizing the work of art as a work of art among works of art, and what Arikha calls the “unfolding of the pictorial syntax”? More generally, what might the relationship, if any, between a genealogical model (an "epidemiological" model, I am tempted to say) and a grammatical model of art?
|
||
|
|
elucidations Avigdor Arikha 21 nov. 2002 15:54 UT I owe some elucidations: To Hans U.Iselin: The regression that occurred, as I see it, in the 1960s was not due to painters such de Kooning or Kelly, but to Non-painters who were encouraged by the belief in "closing gaps" with non-painting. To Richard Minsky: You are certainly right about Kandinsky's celebrated theoretical writings. However, Klee's so called 'Pedagogical Sketchbook' is only a minuscule extract from Klee's notes that were published posthumously under the title 'Das Bildnerische Denken', 542 pages, Basel, 1956 Avigdor Arikha
|
||
|
|
The Thinking Eye Richard Minsky 22 nov. 2002 1:03 UT I did not mean to disparage Klee's opus magnum. In English, The Thinking Eye was published in New York in 1961 by Wittenborn. The small issue I was addressing was the statement in the original essay that Klee "gave Modernism its grammar." My comment was intended to note that in both chronological precedence and distribution of published theoretical pedagogy, Kandinsky was particularly influential in this genre, from Der Blaue Reiter and Uber Das Geistige in Der Kunst of 1912 to Punkt und Linie Zu Flache in 1926.
|
||
|
|
Kandinsky Avigdor Arikha 22 nov. 2002 16:46 UT Richard Minsky is right from the chronological point of view, but not only: Kandinsky's influence was evident. Though, Über das Geistige in der Kunst, as well as Punkt Linie zu Fläche, continue further Christopher Dresser's principles, they are slightly deterministic and sound canonical, as if K. was an icon painter lost in abstraction. This is not the case with Klee and I think that we owe him, as well as Mondrian, a greater debt. But this is only my point of view. Finally, art is not objective...
|
||
|
|
to Dan Sperber Avigdor Arikha 21 nov. 2002 19:48 UT What I mean by "the unfolding of the pictorial syntax" is its qualitative recognition: the formulation as well as the intensity and perfection of execution. Thus, execution is part of the pictorial syntax. Without the performing hand there wouldn't be the trace, the touch, the brushstroke that triggers the 'delectation', the pictorial emotion. What is painted, the subject-matter, comes second. Pictorial recognition is not akin to image recognition which is a 'precept'. Pictorial recognition is conditioned by visual sensitivity and leads to a nonverbal experience.
|
||
|
|
En réponse à Avigdor Arikha Didier Sicard 22 nov. 2002 19:10 UT Le déchiffrement d'un tableau peut être remplacé par la surprise face à l'inconnu subitement révélé : " oui, c'est cela, l'artiste nous montre un nouvel ordre du monde inconnu auparavant, il nous révèle un ordre caché des choses ", il bouscule notre raison, notre conformisme et littéralement nous dépasse. La trop grande compréhension sensuelle du langage pictural liée à une analyse grammaticale rigoureuse risque de nous faire passer à côté de l'étonnement face à la beauté d'une langue étrangère inconnue entendue le soir dans un train ou d'une musique étrange nouvelle. Le langage pictural peut aussi solliciter d'abord un regard passif, brusquement arrêté par la surprise de l'étrange. Alors seulement peut se mettre en route le regard actif. Ainsi, regard passif brusquement allumé, regard actif, fruit d'une instruction, se complètent-t-ils pour que cette étrange relation entre un Sil et un tableau provoque simultanément complicité, désarroi, interrogation et excitation.
|
||
|
|
Where we are now Noga Arikha 22 nov. 2002 19:26 UT In organizing a conference on the relationship between the experience of art and the scientific study of cognition, we wish to emphasize the necessarily interdisciplinary nature of such an enquiry. Indeed, not only is a subject-matter of this kind focused on the establishment of a dialogue between disciplines, but this focus itself requires a multi-perspective brainstorming session - the one which we have set up here. The diversity of points of view on display points to the difficulty of establishing a common, non-slippery ground from which to begin a fertile discussion. However, it is by pointing to this difficulty that we may arrive at its proper starting-point. My own perspective is that of a humanist interested in science rather than of a scientist interested in the humanities (as well, inescapably, as that of daughter of artists familiar with the vagaries of artistic creation). From this position, I have noticed with interest (as has Dan) a tendency among some of the cognitive scientists and philosophers here to single out as examples for their arguments precisely those figures - such as Duchamp - which, historically, stand explicitly in contraposition to what artistic experience has otherwise been throughout history, both in the Western world and elsewhere. This tendency might point to a need for philosophers to concentrate on works which seek to embody a conceptual attitude to artistic experience. Does it also indicate an impossibility for the conceptual examination of what happens when we gaze at 'traditional' art, the art that provokes emotional experiences, rather than thoughts, in the first instance? I don't think so. Yet, the first step towards finding a meeting-ground would require an agreement, not on what constitutes 'art' and what not (some of the messages have been addressing this question) but on the criteria necessary for establishing how the perception of a work of art differs from that of an ordinary object.The one question implies the other. But we need to settle for a set of phenomenological considerations and empirical studies of what is historically given as an art object: the goal is not to interrogate the validity of this category, nor to deny its value - quite the contrary. And to take its value fully on board entails recognizing the historicity of art objects; what we must avoid is the denial of the humanist perspective within the scientific one, and vice-versa.
|
||
|
|
La libre joie Marie-Catherine Sahut 23 nov. 2002 23:12 UT Je souhaiterais apporter au débat le point de vue developpé par Jean-Pierre Changeux dans son dialogue avec Paul Ricoeur: "Dans le cas, par exemple, de la contemplation d'un tableau, on peut concevoir, de manière encore hypothétique mais plausible, que les architectures du plaisir esthétique engagent, en premier lieu, les aires visuelles de l'écorce cérébrale qui analysent la forme, la couleur, la distribution dans l'espace, éventuellement la simulation de mouvement. Remontant dans la hiérarchie corticale, une "synthèse" succède à l'analyse, le cerveau reconstruit les formes, les couleurs et les figures en un tout cohérent qui occupe la mémoire de travail. La capture du rythme, des formes et des couleurs, de leur harmonie, active sélectivement les mémoires stockées dans le compartiment à long terme, donne du sens au tableau ou plutôt fait surgir une multiplicité de sens parfois contradictoires. L'oeuvre d'art mettrait à contribution le niveau le plus élevé de la hiérarchie des fonctions cérébrales : celui des intentions et de la raison. Elle créerait l'harmonie entre la sensualité et la raison sans recours obligé au raisonnement explicite. C'est la libre joie sans délibération formulée ! Mais l'art possède une dimension supplémentaire, la faculté d'éveil, le pouvoir évocateur qui fait surgir dans le cerveau du spectateur images, mémoires, souvenirs, gestes, et suscite le rêve. Il donne à penser. Il invite au rêve partagé d'une authentique "vie bonne", avec cette liberté de dire et de faire comprendre dont seule la poésie est capable, mais ici sans le recours au langage. Il parvient en fait à ce que ni le droit ou la morale sous leur forme normative, ni la science avec son langage d'objectivité rigoureuse ne peuvent : développer l'imaginaire, susciter de nouveaux plans de vie commune, en quelque sorte rêver un futur partagé et harmonieux" (La nature et la règle, 1998, pp. 338-339). Il me semble que le discours du neurobiologiste est ici en cohérence avec celui du peintre (AA). Il est vrai qu'un même "appétit" de peinture les unit (JPC se déclare "iconophile"). Je retiens seulement que JPC emploie un vocabulaire plus restrictif. Là où AA parle de "langage pictural", JPC définit l'art comme une expression "sans délibération formulée". Cela évite des confusions.
|
||
|
|
the 'pictorial language' issue John Zeimbekis 27 nov. 2002 22:08 UT Do you succeed in understanding the picture by virtue of its density? Or do you project concepts over a syntactic scheme (the surface of the picture) which truth-conditionally claims a unified space, in which case semantic density would be a result of interpretation, rather than its condition? In the latter case the processing would be more substantially linguistic-style, even if the syntax is not discrete.
|
||
|
|
L'oeil et la main Marie-Catherine Sahut 1 déc. 2002 15:21 UT Avigdor Arikha est à la fois peintre et historien de l’art, j’aimerais lui poser une question. Dans son texte, il parle de l’expérience de celui qui regarde une œuvre d’art, non de celui qui crée une œuvre d’art. Quand AA peint, et parce qu’il peint obligatoirement d’après nature, j’imagine qu’il doit mener une activité scopique particulièrement complexe, partagée entre son motif et son tableau en cours d’élaboration. Il s’est déjà " expliqué " sur ce point, non sans paradoxe: " Sa main opère. Son œil suit. La main va, aveugle, source du regard. Qu’aura t’il peint ? Ce qu’il aura vu ? Ce qu’il aurait aimé voir ? La main aura accompli quelque chose. Elle l’aura déçu. Egaré dans une zone insoupçonnée. Instrument de perdition ou de révélation " (1966, dans Peinture et regard, 1991, p. 240). Une main qui court plus vite que les yeux ! Voici un terrain d’expérience pour les sciences cognitives. J’aimerais savoir si, à la lumière des découvertes récentes, il est possible d’en savoir plus : métaphore ou réalité ?
|
||
|
|
reply to Marie-Catherine Avigdor Arikha 2 déc. 2002 9:38 UT Oui, en effet, quoique la main suit le regard, je crois, qu'en saisissant un objet (ou sujet) visible, la main précède l'oeil, si la saisie est fulgurante. Cette fulgurance crée l'écart entre la copie mécanique et la saisie vive d'une ressemblance, l'écart imprimant alors une modification qui sera sous-jacente à la ressemblance, qui sera finalement, le style du peintre. Cet écart n'est donc pas vu ni voulu, il est produit subconsciemment par la main seule.
|
||